Сериал Жизнь на Марсе (2018)/Raipeu On Maseu онлайн

Жизнь на Марсе (2018)
IMDB
8.00
КиноПоиск
8.10

Вашему вниманию предъявляется уникальный сериал под названием "Жизнь на Марсе", адаптированный и снятый по мотивам британского проекта, который увидел свет в две тысячи шестом году. Главным персонажем истории становится эксперт-криминалист по имени Хан Тхэ-джу. В тени этого сюжета скрывается серия загадочных убийств. В ходе расследования криминалист случайно сталкивается с феноменальным явлением, которое временно лишает его чувств. Однако, проснувшись от непонятного стольмовика, Хан обнаруживает себя в совершенно ином временном контексте – именно тысяча девятьсот восемьдесят седьмой год. Над вопросом, как вернуться обратно во время своего происхождения, нет и следа ответа. Продолжая свое путешествие через эпохи, Хан решает временно адаптироваться к новому миру девятнадцатого века. Его цель – раскрыть сложное преступление из прошлого, которое может стать ключом к восстановлению своего исходного времени и места. Таким образом, сюжет сериала объединяет элементы детективной истории со спорадическими приключениями путешественника во времени. Хан Тхэ-джу сталкивается с неожиданными вызовами, которые требуют от него интеллекта и находчивости для решения множества загадок, чтобы в конце концов добраться до своего дома....

Оригинал
Raipeu On Maseu
Страна
Корея Южная
Жанр
детективы, драмы, фантастические
Год
2018
Режиссер
Чон Хё Ли
В ролях
Кён Хо Чон (I), Сон Ун Пак, А Сон Ко, Дэ Хван О, Чжон Хён Но, Сок Хо Чон, Чжэ Кён Ким, Хи Вон Ли, Ки Чхон Ким, Ён Пиль Ким, Хе Бин Чон, А Рин О
Рецензии
Мой собственный опыт безусловно подтверждает убеждение, что ремейки часто оказываются менее удачными, чем их оригиналы. Вероятнее всего, причина кроется в том, что создатели прежде всего стремятся приумножить свой доход от проекта, а не качественно его улучшить или представить под новым углом. В последнем ряду неудачных попыток переноса оригинала на новый экран был сериал «Менталист», который, хотя и отличался от британского аналога, все же заимствовал значительные элементы сюжетной линии и диалоги из исходного произведения. Впечатление от него было болезненно натянутым и искусственным. В российском экранизации также не чувствовалась притягательность, а главный герой был выведен на сцену несколько двусмысленно, если не сказать совсем безвкусно. В этом контексте стоит отметить, что мы действительно часто переснимаем фильмы и сериалы, и корейские авторы также активно включены в этот процесс. Они, например, перепечатывают американский фильм «Форс-мажоры» и японский проект «Жизнь на Марсе», причем оригиналы этих работ были разработаны британскими и южнокорейскими авторами соответственно. Тем не менее, для меня это стало открытием: российский сериал, который я поначалу воспринимал как оригинальное произведение, оказался всего лишь копией того же английского сериала, поскольку корейская версия была настолько похожа на наш... В нашем проекте главную роль исполнил Павел Деревянко, который известен своим актерским мастерством. Однако в корейском эквиваленте национальность персонажа была заменена, а куртка осталась прежней цветовой гаммы. Миша Соловьев, играющий одного из героев, не сразу понял свою роль и обстановку, в отличие от Хан Тхэ Джу, который был более ловким и адаптивным. В целом, характеры остались теми же. В сериале было несколько мелких недоработок, но я не стану называть их специально, чтобы не испортить впечатление от просмотра для тех, кто еще не смотрел. Первые серии оказались достаточно затянутыми из-за того, что один из коллег главного героя часто занимал центральное место благодаря своей агрессивности и постоянному шуму. Тем не менее, интерес все же начал развиваться уже к третьей или четвертой серии. Однако только если вы знакомы с оригиналом или его экранизацией, просмотр будет казаться несколько предсказуемым. Я пока еще не досмотрел все серии, но уверен, что интриги мне больше не ожидать можно.
Проанализировав множество споров и обсуждений, я пришла к выводу, что не согласна с мнением о том, что ремейк всегда оказывается хуже оригинала. В процессе просмотра я сравнила два варианта сериала — оригинальную версию из Кореи и британскую адаптацию — и обнаружила, что оба имеют свои особенности, но лично мне более предпочтительна корейская версия. Конечно, я являюсь большим поклонником корейских сериалов, однако это не единственное основание для моего мнения. В этой версии замечательно подобраны актерские таланты, что значительно улучшает общее впечатление от просмотра. Кроме того, стоит отметить, что два сезона британской версии здесь объединены в один, что экономит время зрителя и позволяет лучше погрузиться в сюжет. Особенно мне понравилось то, как причины и следствия раскрыты в этой адаптации. Некоторые эпизоды в британской версии кажутся перегруженными, что мешает глубокому пониманию событий. В этой версии материал изложен более лаконично и эффективно. Сравнение двух вариантов здесь неуместно — как говорится, на вкус и цвет фломастеры разные. Каждый зритель имеет право выбирать то, что ему нравится больше всего. Главное — получать удовольствие от просмотра и находить в нем интерес. Таким образом, я настоятельно рекомендую поклонникам корейских сериалов попробовать этот вариант и принять его как часть своего разнообразного телевизионного опыта.